jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "as i": 31 records

Tagalog English
kumpuni

[Active Verb:]
magkumpuni

[Passive Verb:]
kumpunihin

[Examples:]
1) Gusto niyang magkumpuni ng sirang sapatos. (He wants to repair broken shoes.) 2) Kumpunihin mo ang sirang sapatos. (Repair the broken shoes.)

(verb) to repair, alter (as in clothes), to mend
lindol2

[Active Verb:]
lumindol

[Examples:]
Lumindol ng malakas kahapon. (It quaked very strongly yesterday.)

(verb) to shake (as in an earthquake)
liyab1

[Active Verb:]
magliyab

[Examples:]
1) Huwag mong nang lagyan pa ng gas ang apoy at baka lalong magliyab ito. (Don't you put more gas into the fire as it would only flare up more.)

(verb) to blaze; to flare up
maka-- (pref) a verb prefix meaning ability, permission, or opportunity to act; an adjective prefix meaning 'for' or 'in favor of', as in MAKA-RIZAL, 'for Rizal'
mamaya (adv) after a while; soon; later on, as in MAMAYANG GABI, 'later this evening'
mana2

[Active Verb:]
magmana

[Passive Verb:]
manahin

(verb) to inherit; to receive as inheritance; to take after
mas (adv) more, as in MAS MAGANDA, more beautiful
pala

[Notes:]
when used after HINDI, expresses contrast with one's expectation; a reversal, as ANG ISIP KO'Y BALAT LAMANG NG ITLOG ITO, HINDI PALA, KUNDI ITLOG NA BUO. I thought this was only an eggshell, but no, it was a whole egg.

(part) so; an exclamation of surprise, as IKAW PALA! So, it is you!
parang2 (conj) as if
puwesto

[Notes:]
Spanish

(noun) place or space occupied; stall; stand (as in a market)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
female carabao at the age of puberty (1), harana (1), ipa (15), isigang (1), mea (71), nangyari (6), pre (64), safety pin (1), a gum (2), able to (12), agits (1), article (16), bre (68), content (5), disagreement (3), do you speak (1), followe (3), frustrated (4), he d (84), himpil (1), icrop (1), ka nama (13), kawaw (2), lupot (3), marit (3), marka (1), masap (1), me too (1), nake (5), ng aking (16), ng mga (91), nito (8), ox (16), pa kaya (1), patubig (1), ready (16), sa banyo (2), scorpion (1), sio (73), sum (98), swindle (2), tilling the soil (1), timan (2), to compensate (2), to translate (2), travel (28), ugam (1), umpo (13), why are you (2), your children (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024